为什么我们把葡萄酒称为红酒?

葡萄酒还是红酒?

经常有亲朋好友问这样的问题的:“为什么把红酒叫成葡萄酒?”,也有过这样感慨的:“原来这里的葡萄酒就是红酒啊!”。认识的一个懂中文的法国小伙儿,还特别的强调,“我知道中国人把葡萄酒叫做红酒”,以表示自己对中国葡萄酒文化的了解。可以看得出来两国的广大群众对这两个词有多纠结。

其实红酒就是葡萄酒的一种。1990年,美国《健康》杂志的记者爱德华·多尼克(Edward Dolnick)指出:由于法国人的饮食习惯,特别是常喝红酒,使他们得心血管疾病的风险远远低于美国人。接下来,CBS著名的电视节目《60分钟》报道了法国国家卫生研究院研究员塞尔日·雷诺(Serge Renaud)在这方面的研究成果。这个发现引起了英语国家乃至全世界人们的强烈兴趣,红葡萄酒因此也在亚洲走红,红到掩盖了其他种类的葡萄酒,加之有对应的中国传统“白酒”,红酒叫起来也朗朗上口,于是群众们就把红酒看成了葡萄酒的代名词。

岂不知葡萄酒按颜色分还有红色的红葡萄酒,淡黄的白葡萄酒、桃红色的桃红葡萄酒,于是当现在国际葡萄酒文化逐渐进入中国时,人们就纠结了:越来越多的人们也开始知道葡萄酒的各种类别,但是更广大的群众还是只认红酒之说,于是常会有这样令人晕倒的问题出现。

其实求学的很长时间里我们都把各种电子词典叫做文曲星,直到更多品牌的电子词典出现;那么随着葡萄酒文化的深入传播,其它种类的葡萄酒消费增多,定会有越来越多的人了解到红酒只是红葡萄酒的简称,而不能代指所有葡萄酒。

报名品酒课程

标签:,

还没有评论.

评论