最近在淘宝上浏览百元以内的便宜法国酒,我发现酒标上写英语“Product of France”的几乎没了,大部分都是法文“Produit de France”;细细一想,这种转变,八成还真是因为国内买家常年吐槽的结果……
而对葡萄酒行业,特别是对咱们的老朋友波尔多来说,因为消费者被忽悠,转而流传谣言,最终影响酒庄的例子,其实蛮多。
写英语还是写法语?
不管是“Product of France”还是“Produit de France”都是酒标上的原产国标注,通常写在不太显眼的位置。不管哪一种写法都很正常,个别酒庄甚至会英法对照的写两遍。
但国内葡萄酒刚热起来那几年,我隔三差五就会遇到有人指着酒标上的“Product of France”抱怨“这造假的也太不专业了,法国人怎么会用of,法国人写的是de…”估计是这种投诉太多,以至于很多进口商在采购的时候,只能要求酒庄把正背标都改成法文,大家都看不懂,这样最好:P
写毫升的都假酒?
不知道为什么,咱们眼里,法国人总该是对英语鄙视至极的,他们只是鄙视英国人而已。
其实酒标上出现英语其实早没什么不妥,为了出口便利。不只是语言,度量上,常有人说酒瓶的容积,用cl(厘升)做单位的才是进口酒,ml(毫升)的都是国内灌装,也是没啥根据…
但这种观念在中国太普及了,不少酒庄都只好要求制瓶厂改为标注cl,如今随手在超市里翻翻进口酒,可能只有375ml的小瓶还保留着ml的单位。
瓶底越深越好?
和刻度一样,瓶子底部的凹槽也是很多人执着的方向。
“瓶地越深,越容易收集沉淀,说明这瓶酒品质越好越值得陈年”
你们啊,还太浅,sometimes naive,200年前的瓶子不知道比你们深到哪里去了。
可惜的是,保存葡萄酒,首先酒瓶得横着放…如果竖着放,不出几个月,瓶塞就会因为接触不到水分干燥漏气,最终导致酒液被氧化。现在你告诉我,横放的话,瓶底的凹槽怎么收集沉淀?
实际上,大部分的酒,根本不适合陈年到出现沉淀再喝,市面上200以下的酒,绝大多数是为了在上市后一年以内喝掉的。至于这个凹槽?解释有很多,诸如可以让瓶底坚固一点,让酒看起来多一点,倒酒的时候抓手方便一点……唯一大家都能同意的解释是“因为传统”。
铅封上的小孔真能帮忙陈年吗?
说到凹槽,铅封上的小孔也是一样。
店家都说“铅封上打孔是为了保证透气,让瓶中酒继续发展陈年”……
可惜的是,真正需要陈年的酒,怕的就是透气。越是高品质的软木塞,塞子其实越长,为的就是让尽可能少的空气透过来。
也别担心,有孔的酒也不是面临悲剧——不管铅封上有没有小孔,对酒塞的密封能力都没影响。
孔的本意,只是在高速封级封口时,避免封套中的空气排不出来,引起密封不严准备的。有孔,不代表葡萄酒能透气;葡萄酒能透气,也不代表就能陈年,更不代表酒一定好喝。
那不开瓶的话怎么选酒?
其实,凡是跟你说有办法不开瓶,只靠看外包装就判断酒好不好的,不是在忽悠你,就是自己也被人忽悠了。包括像流传甚广的“挂杯的才是好酒”,都是无稽之谈。
没有任何一种功利的办法,可以让你无师自通的成为选酒达人,判断葡萄酒好坏最快的捷径,只有开瓶尝尝看一条。如果真觉得舍不得掏“学费”的话,常来知味看看吧^_^,我们还是会继续荐酒的。
知识贴,好赞