中国人为什么讲究“先干为敬”?因为他们怕死啊

喝酒这回事,朋友越多越热闹。

酒席上中国人喜欢敬酒、老外偏爱碰杯、欧洲人祝酒时爱说“亲亲”、咱们则习惯讲“先干为敬”,这些习惯的背后是什么原因?本文告诉你。

01 | 喝酒之前为什么要碰杯?

实际上,如今宴会上频频的碰杯应该是一种舶来文化。比起中国古代贵族仪式化的彼此敬酒,干杯的诞生要晚的多,恐怕要到十七至十八世纪。

在那个年代,意大利的部分豪门有时候在打击政敌或者谋求财产时会采用一些不太光彩的手段。通过宴会毒杀客人以起到打击敌人,霸占财产的目的。

但是尽管面对这些威胁,人们还是接受饮宴的邀请来保持表面上的礼貌,免得引起不必要的猜忌。在那个时代,在大多数情况下葡萄酒是盛在金属平底大口杯里的(锡制、银制或金制)。所以应付下毒的方法就是用自己的酒杯猛撞主人的酒杯,使得一个杯子里的部分液体翻入另一个杯子中。如果主人带头先喝,那就万事大吉!

那时的人如果共饮,需要在干杯后盯着主人的眼睛来试图察觉主人是否有所隐瞒,并在必要时及时拒绝饮酒。当然,永远不能第一个喝!尽管如今用宴会的方式下毒谋杀几乎只留存在了新闻与小说里,而大家也换上了不耐碰撞的玻璃杯,碰杯和碰杯后注视对方眼睛的习惯却保留了下来。现在人们喝酒时还是会祝愿“Salute!”(身体健康),也许这句话更确切地讲是感叹“活着真好”!

意大利:Salute

发音:萨露忒

西班牙:Salud

发音:萨路德

法语国家:Santé

发音:桑忒

Santé在法语中的意思是“健康”,完整地祝酒说法一般是:“A votre santé!” (“祝您健康”),简化可以只说“Santé”,这时候回复可以也说“Santé”,或者说“A la votre”(“也祝您”)。

02 | 外国人喝酒为什么说亲亲?

虽然碰杯很可能是老外的首创,但他们碰杯时说的“Tchin Tchin”可是从中国传过去的。

法国、意大利、西班牙和英格兰等地,都有发音类似“亲,亲”的祝酒,写作Tchin Tchin(法语)、Cin Cin(意大利语)或者Chin Chin(英语和西班牙语)。

这个说法其实最早是从我们中国传到欧洲的。鸦片战争后,西方国家的商人和水手频繁往来中国。咱们吃饭喝酒时互相说“请” “请!”这样让一下,那些欧洲人觉得很好玩,居然带回故国,并且最终传开。

03 | 中国人为何要先干为敬?

中国人喝酒时虽然不会像欧洲人那样用蛮力相撞的方式确保安全无毒,但对饮食安全却毫不松懈。

春秋时期的贵族们为了防止主人在杯子里下毒,甚至会要求主人现场亲手清洗酒具。这一过程称之为“设洗”,在《诗经》和《礼记》中被广泛提及。不管是清洁、倒酒还是饮酒,这一切都在宴会现场进行,杜绝一切投毒的可能。客人要做的,就是不断的等主人喝完再喝就好。

清洗过杯子后,主人会为客人到上第一杯酒,这被称为“献”,而客人随即会拿起主人的酒壶也为主人倒上一杯,这杯称为“酢”,或者叫“报”。

而不管是“献”还是“酢”,礼仪上都只要喝一小口就好了。之后如果主人希望劝客人多喝,需要撤下小酒杯(爵)换上大酒杯(觚),并且自己带头喝掉一满杯,这杯叫做“酬”。主人把“酬”完后,客人就能放心大胆的喝干杯中酒啦,主人先喝完一整杯酒以示安全的做法,演变至今,就是咱们常用的“先干为敬”。

至于客人随后喝完那一整杯,就是大名鼎鼎的“应酬”。

 

 

文 | 王鑫
© 知味葡萄酒杂志

王鑫

前知味副主编,正在攻读WSET四级,ISG国际侍酒师协会中国早期学员之一。喜欢以轻松愉快的言辞与人分享葡萄酒中的乐趣。教授并主持过各类葡萄酒课程及品鉴会,有丰富的授课经验。毕业于浙江大学国际经济与贸易专业。

作者的全部文章
添加评论

此站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据

王鑫